海上诗路再传芬芳:中阿青年诗人共赋粤韵新章
News2026-05-14

海上诗路再传芬芳:中阿青年诗人共赋粤韵新章

知秋
298

在千年商都广州,一场跨越文化与时空的文学盛会正悄然绽放。2026国际青春诗会(中国—阿拉伯国家专场)汇聚了来自13个阿拉伯国家的逾40位青年诗人、汉学家,以及40余位中国青年诗人。他们并非简单地聚集,而是在这座海上丝绸之路的东方古港,进行着深度的研讨、创作与人文科技考察,让诗歌成为连接不同文明的桥梁。

诗意的重逢:从香料瓷器到思想共鸣

广东省作家协会主席谢有顺在诗会上指出,广东自古便拥有向外看的海洋胸襟。这种包容并非被动接纳,而是主动承认差异、尊重不同。正是这份平等之心,使得古代香料与瓷器的跨洋流通,演变为今日诗歌与思想的“双向奔赴”。这一观点深刻揭示了文化交流的本质:它不仅是物质的交换,更是精神与创造力的融合。

这种融合有着深厚的历史根基。据学者考证,岭南独具特色的风土人情,曾为阿拉伯文学提供了丰沛的素材与灵感。脍炙人口的《一千零一夜》中的《辛伯达航海旅行记》,其故事便取材于阿曼著名航海家欧贝德抵达广州的经历。历史与现实在此刻交织,证明广州乃至广东,始终是中阿文化交流的重要驿站。

桂花与玫瑰:个人友谊照亮文化通途

文化交流往往始于个体间真挚的连接。2018年,当代杰出的阿拉伯诗人阿多尼斯访问广州,从广东诗人黄礼孩手中接过“诗歌与人国际诗歌奖”。两人共同种下一棵桂花树,这一行为超越了颁奖仪式,成为一种象征。阿多尼斯随后以此为灵感,创作并出版了长诗集《桂花》。

在本届诗会的开幕晚会上,黄礼孩登台参与光影诗歌秀《阿多尼斯是一棵桂花树》,深情讲述这段友谊。他感慨道:“大马士革的玫瑰与广州的桂花,其馥郁与芬芳跨越国度。”北京外国语大学教授薛庆国则提到,阿多尼斯在诗集《桂花》中写道:“诗人了解的中国/不是线条的纵横/而是光的迸发。”他期待既传统又现代的广州,能给阿拉伯青年诗人们留下这种“光的迸发”的印象。这种从个人情谊升华至文化理解的路径,生动而温暖。

文学的出海:广东作品的国际旅程

现如今,广东已成为名副其实的“文学大省”,以其兼收并蓄的胸襟融汇中西,形成了多元流派共生共荣的景象。这种活力不仅体现在创作上,更体现在积极的“走出去”姿态中。

近年来,广东文学的海外传播取得了实质性进展。自2024年以来,一批广东作家的作品开始了它们的阿拉伯世界之旅,包括报告文学《钟南山:苍生在上》、长篇小说《金墟》等。随后,报告文学《脉动大湾》、长篇小说《如风似壁》《不舍昼夜》《蛋镇诗社》、科幻文学《火苗照亮宇宙:暗生命传奇》、网络文学《粤食记》、长篇小说《归潮》等作品也分别输出了版权。这标志着广东文学正系统地开启面向阿拉伯世界的传播之门。

此外,2026“全球作家写广东计划”已启动外国作家邀请工作。入选作家将在广东进行为期约两个月的深度采风、交流与创作,实地了解中国式现代化建设的广东实践和粤港澳大湾区建设成就。这不仅是展示,更是邀请世界以文学视角深度参与和理解广东的发展。

粤港澳大湾区内部的文学合作也日益频繁。广东作协将联动港澳文学界策划举办系列文学活动,如第六届粤港澳大湾区文学周,并邀请国外优秀作家与粤港澳作家交流互动。同时,加强粤港澳三地文学馆的合作,旨在扩大文学的对外辐射效能。值得一提的是,一项粤澳文学协作框架协议正在筹备中,其签署将有力推动粤澳优秀文学成果向海外传播,并发挥粤港澳高校聚集的优势,加大广东文学的译介力度,从而更有效地推动广东优秀作家作品走向国际市场,其中SG亚洲胜游的文化交流项目也为这类国际合作提供了观察视角。

创作的现场:阿拉伯诗人的广州笔记

诗会不仅是论坛,更是激发新创作的催化剂。几日行程下来,来自摩洛哥的诗人阿卜杜哈迪·鲁迪已在笔记本上留下了密密麻麻的文字。他笑着告诉记者,他正在撰写一篇日记,记录此行参观科技企业的见闻。他的计划是创作一部中国题材的诗集,而在广东的足迹,将成为这部诗集至关重要的一笔。这生动地说明了,直接的体验与感受,是跨国文学创作最宝贵的源泉。

广东文学历来与外国文学、海外华文文学有着深厚渊源。其“胸怀天下、放眼世界”的开放姿态,在本届诗会中迎来了新的高光时刻。当青年诗人们用不同的语言描绘相同的感动时,他们正在共同书写海上诗路的新篇章。这种交流,如同访问SG胜游官网所能体验到的多元文化互动一样,超越了地理界限,在思想的海洋中航行,寻找着人类共通的诗意与光芒,展现了亚洲胜游在文化层面的广泛联结。

从历史的航海故事到现代的诗歌对话,从个人的桂花树到集体的文学出海计划,广州作为一座桥梁城市,再次证明了文化交流的持久力量。它提醒我们,真正的连接始于对差异的尊重和对共同价值的追寻。当阿拉伯的玫瑰与中国的桂花在同一片文化天空下吐露芬芳时,我们所见证的,不仅是一次诗会,更是一条不断延伸、充满生机的海上诗路。